L'XML è il linguaggio markup più usato per la gestione dei dizionari. Da vent'anni mi occupo della codifica e strutturazione dei dati, dizionari piccoli e grandi in svariate lingue, dall'italiano all'arabo.
Strumenti editoriali interni usando l'XML (Python, Elementtree, XPath) per analisi dei dizionari e confronti tra opere
PO dello sviluppo dei software per editing dei dizionari
Responsabile della conversione dei dizionari Zanichelli da un formato legacy in XML
Coordinamento del nuovo sistema di rendering grafico delle voci del dizionario in XML
Gestione caratteri in Unicode
Capacità generale di gestire HTML con elementi di rendering XML via CSS e piccoli pacchetti di Javascript
Python
Sviluppatore autodidatta di strumenti per la gestione dati interna e fini di analisi linguistica:
creazione di grandi corpora linguistici in inglese, spagnolo, italiano e tedesco per uso lessicografico, generati da un web crawler.
analisi linguistica, collocatori, informazioni di trending per l'individuazione di nuove parole e nuovi significati.
Interfaccia web per utenti, con infografiche.
Pacchetti e modules usati comprendono: (app) Flask, (database) MongoDB with pymongo, (grafica) networkx, mathplotlib, plotly, (NLP) spacy, NLTK.
analisi dell'inglese per identificare il livelllo QCER
disambiguazione e generazione glossari mirati per l'italiano
piattaforma per la consultazione dei dizionari con suggeritore e “forse cercavi”
Software editoriali
Uso quotidiano di tutti i pacchetti standard usati in editoria. Adobe, Office: Word, Excel, Access, PowerPoint, gestori posta elettronica, Google Drive, ecc.
Uso avanzato di Word e Excel per lavoro, in particolare l'uso di formato revisione e confronta versioni in Word per tracciamento degli interventi, l'uso di formule in Excel per calcolo budget e simile.
Sistemi interni aziendali per project management e burocrazie interne, sia in Notes sia via portale web
Software a altre piattaforme usati per gestione lavoro con aziende esterne (Slack, Coda, Jira, ecc.).
Software di consultazione
Sono il coordinatore della gestione digitale dei dizionari, un catalogo che comprende più di 40 opere in cinque o sei versioni digitali ciascuna, con edizioni offline e online, oltre ad altri prodotti creati ad hoc con partner esterni. I prodotti principali che ho coordinato sono:
Coordinamento del lavoro di aggiornamento e manutenzione delle interfacce di consultazione
sviluppo software commerciale: offline per Windows, Mac, iOS and Android, Kindle insieme a versione web
gestione delle piattaforme gestionali per la pubblicazione
Chatbot per Messenger e Telegram
CMS
Uso di svariati strumenti per la gestione di risorse digitali tramite CMS:
gestione e sviluppo di piattaforme web-based per l'apprendimento linguistico per il progetto Eliza
gestione contenuti di siti WordPress sul sito DizionariPiù
gestione servizio Parola del giorno, una mailing quotidiana di voci dei dizionari